Category: религия

Я

Имена

Дод мне недавно рассказала, что жители бывших европейских колоний в Африке часто давали своим детям очень странные имена, потому что им показалось красивым слово. Типа, Бюджект, Вердикт, Философ. Но верхом нелепости было имя "Fêtnat", сокращение от fête nationale - "национальный праздник". Когда африканские страны были обращены в католицизм, имена для новорожденных часто выбирались из католического календаря. И некоторые дети, рожденные 14 июля, были названы Fêtnat, потому что так написано в календаре.
.
Сейчас включила телевизор на передаче "Почти идеальный ужин", и там женщина из Конго готовит ужин, зовут её Схоластика (по-французски звучит как "Сколястик", с ударением на последний слог). Я сначала открыла рот от удивления, потом тихонечко поржала, каюсь. И комментатор так яростно и упорно вставляет её имя к месту и не к месту, что я была уверена, что создатели передачи стебутся над героиней. А потом прочитала:

"Схола́стика, Схоластика Нурсийская (лат. Scholastica; 480 год, Нурсия — 10 февраля 547 года, Монтекассино) — христианская подвижница, святая, основательница первого женского монастыря Западной Европы. Родная сестра основателя западного монашества Бенедикта Нурсийского."

Так что joke is on me.
Я

Про религию (и немножко про biased thinking)

(простите, чувства религиозных могут быть задеты)

Ехала я давеча на работу, переключала станции радио. И зацепила кусок фразы "...вызывает у нас желание помочь нищему или пожилому человеку или ребёнку".

Я думаю: "Какая хорошая передача. Сейчас начнут рассказывать про то, как эволюция и естественный отбор привели к тому, что люди перестали казнить людей на площади (а во многих странах в принципе перестали казнить), потому что люди стали более милосердными. И, например, злые викинги превратились в добрых шведов и норвежцев."

И радиоведущий такой говорит: "Это потому что в сердце - Бог".

Я такая: "Ёшкин кот... На религиозную станцию попала. Где ж ты, дорогой Бог, был все 2000 лет, пока людей казнили на площади?..."

А ещё в тот же день в группе "Русская Тулуза" кто-то спросил, где найти во Франции врача, который не заставляет делать прививки. Нигде.

Шёл 21-й век...
Я

Убийство в восточном экспрессе, начало

Как настоящий одержимый, после просмотра всех трёх фильмов, я добралась до книги. Забавно было, что у меня в голове смешивались лица из всех трёх фильмов. Как я и подозревала, каждый режиссёр развил книгу в том направлении, которое близко ему самому.

Режиссёр 1974 года решил, что Пуаро должен быть умнее и начитаннее. В книге, например, он не знал, что княгиня Драгомирова была крёстной матерью Дэйзи, пока она сама это не сказала, а в фильме он помнил это из газет. Как и про букву "Н" ему говорит сама княгиня. Вообще, в фильме как-то многовато он помнил - это больше напоминает Шерлока Холмса. Мне кажется, режиссёр перестарался, у Агаты Кристи Пуаро всё-таки был реалистичнее. Истории про жену полковника в книге тоже нет. В фильме она явно добавлена, чтобы показать, какими методами Пуаро психологически воздействовал на людей, чтобы вывести их из себя и добиться признания (в книге он это делает чуть по-другому). Но кино - визуальное искусство, и мысли из головы трудно показывать, поэтому пришлось прибегнуть к такому приёму.

Режиссёр 2010 года решил, что Пуаро должен быть принципиальнее и строго придерживаться буквы закона. Это идёт в противоречие с тем, что он сжёг улику. Зачем-то добавлена его религиозность. У режиссёра явно какие-то свои личные счёты с католиками. Забивание камнями присуще не только некоторым мусульманским странам, но идёт ещё из Библии. В общем, непонятно, то ли он колеблется между религией и законом, то ли он в них сомневается. В любом случае, в книге этого не было, и режиссёр посчитал нужным развить тему, может ли кидать в других камни тот, кто без греха. И что с ним делать потом, когда он стал с грехом. Анекдот вспомнился:
"Разгневанная толпа собирается побить камнями грешницу.
Ее заслоняет собой Иисус Христос.
- Кто сам без греха, пусть бросит камень! - говорит Христос.
Смущенная толпа притихает. Вдруг из толпы вылетает камень
и попадает прямо Иисусу в лоб.
- Мама, - говорит Христос, вытирая окровавленное лицо, -
сколько раз я просил тебя не вмешиваться в мои дела!"

Режиссёр 2017 года решил, что во всех предыдущих версиях вопросы морали, психологии и страдания поданы слишком вскользь, и их надо развить. Как я писала, мне эта версия ближе всего. Непонятно, от чего страдает сам Пуаро, но, видимо, мысль такая, что понять преступников смог бы только тот, кто сам страдал.

Я думаю, если кто-то соберётся делать следующую экранизацию, он затронет вопросы раскаяния и жизнь после поезда. Потому что суд присяжных, конечно, может приговорить к смертной казни, но не имеет право приводить приговор в исполнение. Судья и палач не могут быть в одном лице.

Про отпечатки пальцев, которые меня так беспокоили в фильме, в книге всё-таки говорится. Агати Кристи знала об этой криминалистической технике, и упомянула про неё. Удивило, что Пуаро обнаруживает их отсутствие на окне и почему-то решает, что не найдёт ни одного отпечатка во всём купе. Как-то это непохоже на методичного детектива. В книге объясняется немножко больше, чем в фильме, - откуда они друг друга знали, когда всё решили. Мне кажется, эту сцену могли бы добавить в фильм.

В общем, книга порождает много мыслей о преступлении и наказании, а фильмы дают новые грани. Получился неплохой ансамбль.
Я

Святая простота

Кстати, когда меня на диагностике спрашивали про асоциальное поведение, я вспомнила только, как в универе сказала во всеуслышание "зачем так рано?" в ответ на объявление о свадьбе одногруппников. Невеста после этого со мной никогда не разговаривала. Оказалось, она была беременна, и из-за отрицательного резус-фактора аборт был опасен.

А в остальном мне всегда казалось, что я супер-клёвый чувак, и все меня любят (на самом деле, нет). А те, кто меня не любят, сами виноваты (на самом деле, нет).

Но вот живу я с JY, а он парень вежливый и дипломатичный и постоянно даёт мне мастер-классы. Недавно на семейном выезде новая женщина его брата подарила мне шарф из индийского шёлка, а JY - чай. И я говорю "А он не пьёт чай". Я имела в виду, что не в коня корм, отдайте лучше мне. А шарф ему. И в следующий раз не надо покупать ему чай.

А он говорит "Иногда пью". Я спрашиваю "Когда это ты пил в последний раз? Я ни разу не видела". Потом он мне долго объяснял, что я поставила людей в неудобное положение. Что за подарки благодарят, и какая разница, кто из нас пьёт чай. И никого не интересует, что мы будем делать с подарками. Вот мне очень удивительна такая точка зрения. Мне очень важно, чтобы подарки были полезны. Мне жалко денег и времени на фигню, которая никому не нужна. Поэтому я дарю подарки, которые мне самой нравятся. Если человек не хочет, я оставлю себе.

Чёрт, была ещё недавно вторая история похожая, но из головы вылетело. Вспомню, напишу.
внутренний мир

Синонимы

Трепетно отношусь к словам, тщательно подбираю самое точное слово, чтобы выразить мысль, дотошно цепляюсь к определениям. Это осложняет общение, потому что эта черта не свойственна большинству.

Например, я подпрыгиваю, когда слышу по радио "В этой музыке есть что-то божественное". Имеется в виду, что её написал Бог? Или что? Бог предполагает одну из религий. Я думаю обо всех религиях сразу. Если имелось в виду католичество, я думаю об инквизиции. Если имелся в виду именно Бог-отец, я думаю, что он сжёг города, топил человечество, "око за око". Короче, мои мысли улетают далеко. Какую именно ипостась божественности имел в виду оратор? А потом я думаю о синонимах. Может, имелось в виду "духоподъемное", "трансцендентное", "мистическое? Становится терпимее, но почему именно так и не сказать?

Или когда я готовилась ехать во Францию, кто-то мне сказал, что французы "равнодушные и жадные". На языке синонимов это означает "сдержанные и экономные". Лично я увидела как раз второй вариант. Очень тёплые люди, которые уважают ваши границы и не лезут в душу немытыми руками. А экономные, потому что у них не сгорали многолетние накопления из-за инфляции, и, в отличие от русских, они привыкли доверять будущему. Короче, французы мне нравятся, дайте две.

На языке синонимов "дипломатичный" может означать "лицемер" (и наоборот), "грубый" - "искренний", "романтичный" - "пиздобол", и так далее, и так далее. Всё - относительно той позиции на шкале измерения, той точки гауссины (теоретически) нормального распределения, где находится говорящий.

В общем, синонимы сильно снижают градус моей реакции и примиряют с человечеством. Но постоянно приходится додумывать за других, что же они могли иметь в виду. И если в каждой фразе возможны десятки смыслов, как можно кого-то когда-нибудь понять?
Я

А, может, всё было наоборот?

Спасибо всем, кто поучавствовал в опросе про французскую историю. Почему я задала тот вопрос? Гуляли мы давеча с моим суженым по Тулузе, и что-то там было написано про Henri IV. Тулуза очень близка к границе с Испанией, и оказывается, Наварра именно там, в Испании (я не знала, например).

Bref. Суженый молвит: "Что-то у меня такое брезжит в голове про него. Он, кажется, был протестантом и резал католиков?"



Бедные, беззащитные католики, которых все обижали в Средние века. Ведьмы их жгли на костре, еретики пытали в застенках и отбирали имущество, протестанты вот по ночам коварно мочили. Причём, не стеснялись это делать накануне дня рождения одного из апостолов, осквернять святой день.

Он мне сначала даже не поверил, когда я сказала, что всё было наоборот. Полез в Википедию, и воскликнул "Ах, вот что значит "Париж стоит мессы!" Я не знал".
Я

Энштейн и религия

Оригинал взят у mi3ch в б-г
1

Неоднократно встречал упоминание того, что Эйнштейн на склоне лет обратился к Богу (подразумевалось, разумеется - ты что, считаешь себя умнее Эйнштейна?)

Письмо Эйнштейна, отправленное им за три месяца до смерти философу Эрику Гуткинду в ответ на книгу последнего «Выбери жизнь: библейский призыв к протесту»
"...Слово «Бог» для меня – не более чем выражение и продукт человеческой слабости, а Библия – собрание заслуживающих уважения, но от этого не менее примитивных и детских легенд. Религия евреев для меня, как и все остальные, является воплощением самых детских суеверий. Сами евреи – народ, к которому я принадлежу и с менталитетом которого ощущаю глубокое родство – не наделены в моих глазах некими особенностями, отличающими их от всех остальных людей..."

письмо

Я

Бог меня любит

Вышла на днях вечером из дома, лицо мне приласкал тёплый ветер, и я вспомнила похожий ветер полтора года назад, ночью, на Мёртвом море, когда я сидела недалеко от берега совершенно одна на пустынной остановке вдали от человеческого жилья. Было темно, тепло и тихо, сияли звёзды, шуршали листьями пальмы, на другом берегу горели огоньки поселений. Вся наполненная этим ощущением, я пришла в гости к мужчине, который покормил меня и напоил вином. И я подумала, что Бог меня любит.

Лежала как-то в постели, не могла заснуть, всё думала, где взять денег, чтобы заплатить за квартиру. Потом вспомнила книгу Шмидта, в которой есть притча про Бога, и решила, что не буду советовать Богу, как мне помочь. Ночью мне приснилось, что я получила 200 евро и плакала от счастья. С утра на своем банковском счету обнаружила 200 евро от родственников. И я подумала, что Бог меня любит.

Сегодня затесалась случайно в одну компанию, потому что нам было по дороге. Они пришли в актовый зал и стали играть на пианино. Я подошла к окну, за окном шёл дождь, а за моей спиной красивый мальчик играл вальс Шопена. Эта сцена так и просилась в задумчивое французское кино. И я подумала, что Бог меня любит.


__________________________

Еще немного занимательного языкознания:

sklep (склеп) - магазин
gryźć (грызть) - кусать
Я

Путёвые заметки

Поскольку Picasa упорно отказывается грузить фотки в инет, а мне лениво закачивать их на лже-плюс, придётся пока довольствоваться печатным изложением описания моих блужданий по Святой земле. Фотками я тогда уж займусь длинными холодными питерскими вечерами, когда детка ляжет спать.

Как известно, путешествие начинается с аэропорта. В самолёте я уже начала свой многостраничный опус, но, мне кажется, сейчас всех больше волнует вопрос "ну, как там?".

Collapse )
Я

(no subject)

“Раввин разговаривал с богом о рае и аде. “Я покажу тебе, что такое ад”, — сказал бог и повел раввина в комнату, где посередине стоял большой круглый стол. Люди, сидящие вокруг стола, умирали с голоду и были в отчаянии. На столе стоял горшок с мясом, да таким вкусным, что у раввина потекли слюнки. У каждого сидящего за столом была ложка с очень длинной ручкой. И хотя ложки прекрасно доставали до горшка, их ручки были настолько длинные, что едоки не могли поднести ложку ко рту и поэтому оставались голодными. Раввин увидел, что их страдания были по-настоящему ужасными.
“А теперь ты увидишь рай”, — сказал бог, и они пошли в другую комнату, в точности такую же как и первая. В ней был большой круглый стол посередине и горшок с мясом. Люди, сидящие вокруг, тоже держали в руках ложки с длинными ручками, но все они были сытые и упитанные, они смеялись и разговаривали. Раввин не мог ничего понять. “Это просто, но требует определенного навыка, — сказал бог. — В этой комнате, как ты можешь заметить, люди научились кормить друг друга”.
(С) Ирвин Ялом "Мамочка и смысл жизни".