?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Вот как бывает
Я
eternele
Дело было в Скайпе.

- Привет. Как дела? - пишет некто в запросе на авторизацию. За такие оригинальные заходы я обычно сразу бликирую, но сегодня я была в хорошем настроении - солнце, голубое небо и всё такое, и решила дать ему ещё один шанс. На всякий случай уточняю:
- Мы знакомы?
- Нет. Я Юрий.
- Я рада. Привет семье, - отвечаю я ему в том смысле, что "астала-виста, Юрий" и заношу руку над кнопкой "заблокировать".
- И я. Вашей тоже. - успевает написать он и добавляет, - Я хотел спросить: как это на TGV можно еще и первым классом ездить за 25€ ?

И тут я понимаю, что этот человек - с форума, на котором я сегодня оставила сообщение. Он, наверное, зашёл попросить совета, а я его без объявления войны в игнор.

В общем, слово за слово, оказалось, что сегодня как раз состоится встреча русских, живущих в Лионе. Так что мне через двадцать минут выходить.

Меня жизнь постоянно учит, что надо пропесочить толпы замученных спермотоксикозом арабов придурков, чтобы найти одного нормального человека, но никакого терпения ведь не хватит... Терпение - драгоценный ресурс, который у меня в большом дефиците.

Целую, я пошла.


  • 1
Интересно кто во Франции на такие тусовки ходит .. в Германии редко получается состыковаться "русским немцам" из Казахстана-Узбекистана и русскоговорящим из европейской части exUSSR, если это не профессиональная тусовка .. отчетливое ощущение cultural gap ..

Там был армянин из Воронежа, полно народу с Украины, из Питера, болгарин и француз. Это те, с кем я успела познакомиться. Кто-то учится, кто-то работает, кто-то вышел замуж за француза.

>кто-то *вышел замуж* за француза
- велик и могуч русский язык - позволяет то, что не позволяет вроде французкое законодательство пока - однополые браки :) Или я что-то пропустил ?

надо было написать "кто-то вышла замуж за француза"?

не надо :-) если приходится выбирать между русским языком и французским законодательством - выбирай русский язык :-)

я знала, что могу на тебя положиться

мне навеяло воспоминанием о рассказе приятеля, попавшего в первый раз на тусовку русскоговорящих и выяснилось, что 3/4 народу - нетрадициооной ориентации -так уж вышло, что выросла вокруг "кружка по интересам" :))
грамматически то все корректно конечно .. интересно, а если писать, "..кто работает, кто вышла за муж" (т.е без "то")- это правильно ? или надо для полной однозначности и стилистической гладкости заменять на "иная", "другая" ? мне просто интересно, насколько я уже "ощущение языка" утратил, что такие его неоднозначности в глаза бросаются :)

"иных уж нет, а те - далече" :-)

мне в перечислении "кто-то учится, кто-то работает, кто-то вышел замуж за француза" ничего глаз не колет, потому что гендерная политкорректность до русского языка еще не докатилась, слава богу :-) но если уж есть необходимость избежать двусмысленности (и только в этом случае), то я бы написал "одни учатся, другие работают, третьи вышли замуж за французов"
(или в единственном числе - "один учится, другой работает, третья вышла замуж за француза" - в таком контесте это не будет означать, что речь идет всего о трех людях).

>потому что гендерная политкорректность до русского языка еще не докатилась

Да , что верно, то верно - это у немцев сейчас нельзя стало писать "уважаемые студенты" .. нужно обязательно "студенты и студентки" - и так во всем даже где раньше обходились "по умолчанию" :)

Привет там нашим))

передам. у них тут банда.

  • 1